您所在的位置:南非世界杯 > 前线直击 > 南非风情 > 正文

腾讯专访作家恺蒂:世界杯正名南非 欣赏池莉

2010年07月05日09:01腾讯体育何婷我要评论(0)
字号:T|T

腾讯专访作家恺蒂:世界杯正名南非 欣赏池莉

腾讯记者与恺蒂合影

腾讯体育7月5日约翰内斯堡讯(特派记者何婷)清瘦、素颜、健谈,这是在南非见到恺蒂时给我的第一印象。我们的见面地点选在腾讯在约堡的公寓,所以恺蒂干脆把自己的英国先生和4岁的儿子、9岁的女儿一起带来了,这不像是来见一个中国记者,更像是来奔赴一个远方朋友的聚会。

恺蒂在伦敦生活了十年,从01年开始旅居南非,08年短暂地回国一年后,09年又搬回南非约翰内斯堡,并在07年出版了散文集《南非之南》,记录了她在南非这个国度的见闻和感想。“南非是一个充满着许多激烈矛盾的地方,这里拥有世界上最美丽的土地和最宜人的气候,却也有着最危险的城市;这里是出大英雄大豪杰的地方,但也有无数最消极不抗争宿命的民众。”恺蒂说,南非能让你兴奋地手舞足蹈,也能让你的心为之流血。在南非的字典中,是没有中庸,单调,厌倦,无聊这样的字眼的。

这样在几个国家前后生活的经历被恺蒂称作“幸福的流浪”,她说,在英国可以接触到最先进最高品质的文化,而在南非可以自由的享受这里的阳光和空气,南非没有文化,但在这里可以最近距离的接近大自然。在南非单纯明快的生活也让恺蒂给人一种健康、向上的状态,一如她的文字:清澈、干净、稳健。

腾讯记者:来到南非快十年时间了,如何看待这个国家?

恺蒂:其实南非被贴上了各种各样的标签,很多缺点都被放大,其实每个国家都存在这样或那样的问题,所以这次举办世界杯实际上是为南非正名,它可以让更多的人来到南非,真正亲身感受南非这个国家的魅力。

腾讯记者:那么你作为一个写作者,如何看待南非的文学?

恺蒂:南非的文学几乎是欧洲文学的翻版,而且仅仅是二、三流的翻版。你看库切的书都是最先从英国发行的,然后再回到南非。所以在南非基本上没有什么文化。

腾讯记者:你的作品全是散文,为什么没有想过创作其他体裁,比如小说?

恺蒂:其实我一直把自己称作是一个文学爱好者而不是作家,但是我一直想成为一个作家,可是只有写出小说的才能算是一个真正的作家吧。因为我是一个记者,所以更多的时候我是善于重复别人的故事,而不是创作故事。所以现在我给我女儿讲故事,都没有办法编出一个好听的。(笑)

腾讯记者:那你曾试图去写过小说吗?

恺蒂:其实我从中学开始就在创作小说,每年暑假我都把自己关起来写小说,每个暑假写一本,各种题材的都有。我觉得是一个非常愉快的过程。

腾讯记者:那为什么没出版?

恺蒂:呵呵,我也不知道。可能是觉得有一些私密。

腾讯记者:你近几年好像都没有再出版过新的作品?

恺蒂:是啊,我在我的书里写过,在南非的很多感受是无法写成文章的,所以这两年也写得越来越少。当然,还有一个很重要的原因来自家庭,现在我更多的精力是照顾我的两个孩子身上。我和我先生正打算等小儿子到了上一年级的时候就再回中国住一段时间。

腾讯记者:你女儿上小学的时候好像你也回过中国住了一段时间,有感觉到自己和国内社会脱节吗?

恺蒂:当然有,我上次回国的时候我身边的朋友都在开始炒股,那时候也正是股票最红火的时候,但只有我一个人一无所知。因为我长期生活在海外的原因,所以这样的生活经历给我的写作提供了一些新的灵感,但同时也有限制。

腾讯记者:那在中国文坛里面,有没有欣赏的作家?

恺蒂:我很喜欢池莉的小说,最喜欢那本《来来往往》,她的小说很生活化,充满了都市气息。

恺蒂资料:

旅居南非作家,本名郑海瑶,复旦大学中文系毕业,曾就读该校外文系研究生班,获比较文学硕士学位。1991年赴英国进修,曾供职于英国国立艺术图书馆。著有《书缘·情缘》、《海天冰谷说书人》、《作为文化史的艺术史》、《画圣吴道子》、《南非之南》等。

(腾讯世界杯独家稿件,未经许可,不得转载)

读完这篇文章后,您心情如何?
登录 (请登录发言,并遵守相关规定) 分享至: 腾讯微博

图解世界杯

·
·
·
·